Honoraires et délais :

Afin de pouvoir vous soumettre une offre concrète, j'ai besoin de renseignements concrets. Pour cela, je vous prie dans un premier temps de me faire parvenir le texte complet ce qui me permettra de faire une proposition chiffrée contractuelle. Il va de soi que je traite vos documents avec un maximum de confidentialité, car j'aimerais bien travailler avec vous à long terme. Si vous souhaitez des références, faites-le moi savoir.

Si vous le préférez, vous pouvez d'abord m'appeler au +49 541 431244, ou m'envoyer un
courriel ou répondre à quelques petites questions. Je vous contacterai dès que possible.


Les honoraires et délais dépendent de différents facteurs :

- volume, technicité et degré de difficulté du texte
- urgence (majoration de week-end ou de nuit)
- format du texte source (fichier ou impression, DOC ou PDF...)
- lisibilité du texte source (pour les manuscrits ou les fax)
- certification de la conformité de la traduction, oui ou non

Normalement, je calcule mon honoraire sur la base du nombre de mots du texte source (ou bien, pour mes clients allemands, sur la base d'une "ligne normée" qui se compose de 55 signes, y compris les espaces).

Si vous ne fournissez pas vos documents sous forme de fichier de texte (donc électronique), mais sous forme imprimée, de photocopie, fax ou autre, je calculerai mon honoraire sur la base du nombre de mots (ou de lignes) du texte cible.

D'autres prestations (comme l'interprétariat, les corrections et recherches) seront calculées sur la base d'un tarif horaire, auquel s'ajouteront, le cas échéant, les frais de déplacement.